Acronyme | Signification | Langue | Thèmes |
---|---|---|---|
ABINAM | Associação Brasileira da Indústria de Águas Minerais (www.abinam.com.br) | En portugais | → Associations → Brésil |
AFSSA | Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments | En français | → Administration centrale → Médecine → Technologies agroalimentaires → France |
ALCO | Associação Brasileira da Indústria de Álcool (www.alco.com.br) | En portugais | → Associations → Brésil |
AOP | Appellation d'Origine Protégée | En français | → Sciences agronomiques |
BAT | British American Tobacco (https://www.bat.com) | En anglais | → 6639 → Royaume-Uni |
BfEL | Bundesforschungsanstalt für Ernährung und Lebensmittel (www.bfel.de) | En allemand | → Instituts de recherche → Nutrition → Technologies agroalimentaires → Allemagne |
CAC | Codex Alimentarius Commission = CAC | Comisión del Codex Alimentarius | En espagnol = CAC | Commission du Codex Alimentarius | En français = CAC | Comissão do Codex Alimentarius | En portugais |
En anglais | → Technologies agroalimentaires |
CAC | Comisión del Codex Alimentarius = (cf. ci-dessus) |
En espagnol | → Technologies agroalimentaires |
CAC | Commission du Codex Alimentarius = (cf. ci-dessus) |
En français | → Technologies agroalimentaires |
CAC | Comissão do Codex Alimentarius = (cf. ci-dessus) |
En portugais | → Technologies agroalimentaires |
CEVI | Confédération Européenne des Vignerons Indépendants | En français | → Organisations et associations → Sciences agronomiques → Europe |
CNSA | Coordination Nationale de la Sécurité Alimentaire | En français | → Médecine → Technologies agroalimentaires |
CTIVV | Centre Technique Interprofessionnel de la Vigne et du Vin | En français | → Instituts de recherche → Sciences agronomiques |
CV-ATOD | Centro Virtual de Información sobre Alcohol, Tabaco y otras Drogas = VC-ATOD | Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs | En anglais |
En espagnol | → Bibliothèques → Réseaux, communication → 6635 → 6639 → Pathologie |
eBNIC | Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac | En français | → Réseaux, communication → Sciences agronomiques |
ESIA | École Supérieure des Industries Alimentaires | En français | → Écoles spécialisées ou polytechniques → Technologies agroalimentaires |
FDQ | Food and Drink Qualifications | En anglais | → Management de la qualité → Technologies agroalimentaires |
FFS | Federation Francaise des Spiritueux | En français | → Organisations et associations → France |
FIT | Federazione Italiana Tabaccai (https://www.tabaccai.it) | En italien | → Organisations et associations → 6639 → Italie |
FNB | Fédération Nationale des Boissons | En français | → Organisations et associations |
GMA | Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com) | En anglais | → Associations → Technologies agroalimentaires |
GMA | Grocery Manufacturers of America | En anglais | → Associations → Technologies agroalimentaires |
HFCS | High-Fructose Corn Syrup | En anglais | → Technologies agroalimentaires |
IAA | Industries Agricoles et Alimentaires | En français | → Sciences agronomiques → Technologies agroalimentaires |
IDB | In-Suit Drink Bag | En anglais | → Astronautique |
INAF | Institut des Nutraceutiques et des Aliments Fonctionnels | En français | → Nutrition → Sciences agronomiques → Technologies agroalimentaires |
INIA | Institut National des Industries Alimentaires | En français | → Écoles spécialisées ou polytechniques → Technologies agroalimentaires |
IPA | India Pale Ale | En anglais | |
ITAL | Instituto de Tecnologia de Alimentos | En portugais | → Instituts de recherche → Technologies agroalimentaires |
JDR | Journal of Dairy Research | En anglais | → Séries, périodiques → Technologies agroalimentaires |
LVA | Lebensmittelversuchsanstalt | En allemand | → Technologies agroalimentaires |
MVL | Meijerialan Ammattilaiset | En finnois | → Organisations et associations → Travail, économie du travail → Technologies agroalimentaires |
NCFPD | National Center for Food Protection and Defense (www.ncfpd.umn.edu) | En anglais | → Technologies agroalimentaires |
NSLC | Nova Scotia Liquor Commission | En anglais | → Canada |
OBG | Oregon Brewers Guild (http://oregonbeer.org) | En anglais | → Organisations et associations |
ÖGI | Österreichisches Getränke-Institut (www.oegi.at) | En allemand | → Instituts de recherche → Autriche |
OIV | Organisation Internationale de la Vigne et du Vin | En français | → Organisations et associations → Sciences agronomiques |
SEB | Société d'Embouteillage de Bourgogne | En français | |
SEITA | Société d'Exploitation Industrielle des Tabacs et des Allumettes | En français | → 6639 → France |
SNOB | Supporter(s) of Native Oregon Beer | En anglais | → Organisations et associations |
SSMS | Stockholm Single Malt Society = SSMS | Stockholms Single Malt Sällskap | En suédois |
En anglais | → Organisations et associations → Suède |
SSMS | Stockholms Single Malt Sällskap = (cf. ci-dessus) |
En suédois | → Organisations et associations → Suède |
VC-ATOD | Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs = CV-ATOD (cf. ci-dessus) |
En anglais | → Bibliothèques → Réseaux, communication → 6635 → 6639 → Pathologie |
VDQS | Vin Délimité de Qualité Supérieure | En français |