Le début de l'année 2004 a été marqué par la mise en ligne des articles issus du numéro 1 et la création de la lettre électronique correspondante. Les articles ont été numérisés sous leur forme bilingue français-espéranto ; paragraphes en espéranto et paragraphes en français alternent, dans le respect du code couleur adopté pour la version imprimée. Chaque papier a donné naissance à une page web, toutes les pages étant interconnectées entre elles par le biais d'un plan, d'un sommaire du numéro et de divers renvois hypertextes.
La lettre électronique présente quelques articles, par le biais de résumés, et renvoie à leurs textes complets en ligne. Elle réoriente donc vers le site web, plutôt que de reprendre le texte intégral de la revue. Cette lettre a été adressée aux personnes qui s'y étaient abonnées, soit par le biais du formulaire proposé sur le site hades-presse.com, soit par le biais de la liste Yahoo [diffusion_HADES_France], liste paramétrée pour ne servir qu'à la diffusion de cette newsletter.
Un pendant en espéranto du site internet a été également créé. Eo.hades-presse.com a vocation à être la vitrine de la revue HADÈS aux yeux des espérantophones de tous pays : présentation de la revue, de l'association AdEspéranto, textes des articles tute en Esperanto
.
À l'heure actuelle, ce site espérantophone est à étoffer largement : des rubriques sont à traduire, les textes en espéranto des articles sont à rendre accessibles. L'interconnexion entre les pages en français et celles en espéranto est par contre d'ores et déjà assurée, le basculement d'une langue à l'autre pouvant se faire par le biais d'onglets.
Le site, auparavant codé en HTML 4.01 Transitional, l'est désormais en XHTML1 1.0 Strict. Cette conversion, allant dans le sens des recommandations du W3C2, a permis de mieux séparer la forme du contenu, en supprimant toute balise de mise en page du code (<font>, <u>, <b>). Le texte n'est plus désormais balisé que selon la fonction de ses fragments (titre, paragraphe, note de bas de page, signature), tandis que la mise en page se fait par le biais de feuilles de style, l'une pour la mise en page à l'écran, l'autre pour la mise en page en vue d'une impression3. Cette séparation forme-contenu a entre autres réduit la taille des pages et donc leur temps de chargement pour l'internaute. Elle facilite surtout la maintenance du site, et les changements de maquette futurs. La distinction forme-contenu est par ailleurs supposée améliorer le référencement des pages par les moteurs de recherche, en rendant l'analyse des pages -désormais structurées- plus aisée.
Une important travail de référencement a par ailleurs été effectué, pour accroître la visibilité du site, directement ou indirectement, via son classement dans les moteurs de recherche. Soumission du site aux moteurs de recherche, inscription manuelle à plusieurs dizaines d'annuaires, création de liens internes au site. Ces actions ont eu pour effet :
Les liens internes mis en place contribuent également à l'ergonomie du site, en facilitant la navigation, et incitent l'internaute à aller découvrir d'autres pages que la première sur laquelle il a atterri.
Le bilan en terme de fréquentation est incontestablement positif, le site passant de 1088 visiteurs différents en 2003 à 23687 en 20044. La fréquentation mensuelle avoisine en fin d'année les 3500 visiteurs/mois soit 42000 visiteurs/an, toutes choses étant égales par ailleurs. L'essentiel du trafic est concentrée sur quelques pages, consacrées aux Grandes écoles françaises ou marocaines, aux sites de recrutement en ligne ou aux stages linguistiques et cours à domicile : autant de thématiques connexes sur lesquels le site apporte une valeur ajoutée, autant de pages qui sont un moyen de faire découvrir par la tranche l'espéranto. À charge pour nous de réorienter les visiteurs de ces pages-pots de miel vers les articles de fond et les pages consacrées à la Internacia Lingvo
.
Sont entres autres à prévoir, pour l'année à venir :
Le web devrait par ailleurs être le lieu de l'interactivité entre les lecteurs de la revue et ses concepteurs. Un lieu pour débattre, en deux langues au moins, des articles parus ou des problématiques principales traitées dans HADÈS. Possibilité de commenter un article, d'y apporter des compléments d'information ou de nouvelles pistes de réflexion ? Possibilité d'interagir en lignes avec la rédaction ? Possibilité de faire émerger par ce biais de nouveaux sujets ? Les idées ne manquent pas. à nous de décider de ce que sera la relation d'HADÈS au web, au delà de la relation classique, celle où le web n'est qu'un support différent pour une publication essentiellement papier.
L'année 2004 est sur ce plan-là une année blanche. Les derniers exemplaires du numéro 1, paru fin 2003, ont certes été distribués pendant les mois de janvier et de février, mais aucun nouveau numéro papier n'a vu le jour. Aucun exemplaire supplémentaire d'HADÈS n'a été distribué, si ce n'est à nos partenaires institutionnels, passés ou à venir.
La fin de l'année 2004 et le début de l'année 2005 sont autrement plus positifs, suite à la proposition d'Espéranto-Info de nous ouvrir ses pages. Il a été décidé, conjointement, qu'HADÈS publierait deux à quatre pages dans chaque numéro d'Espéranto-Info. Réciproquement, AdEspéranto participera activement à la diffusion des numéros conjoints Espéranto-Info/HADÈS, en créant et animant un réseau de distribution complémentaire de celui mis en place par Espéranto-Info.
Côté publication, notre association éditera ainsi des micro-numéros de quelques pages à l'intérieur même d'Espéranto-Info, et ceci tous les deux mois, jusqu'à parution du numéro 2 autonome de la revue, puis de nouveau jusqu'à parution du numéro 3 autonome, et ainsi de suite. Autrement dit, des micro-numéros d'HADÈS (n°1.9, 1.99, 1.999, 2.9, 2.99, ...) s'intercaleront entre des numéros plus épais (n°2, n°3, n°4, ...), publiés par nos soins, de façon indépendante. La distribution par HADÈS des numéros conjoints Espéranto-Info/HADÈS et des numéros indépendants pourra se faire par le même biais.
Ce partenariat nous permet entre autres de faire paraître HADÈS régulièrement, même en l'absence de fonds, ce qui aide à la délicate mise en branle de la mécanique : parution régulière → crédibilité face au lectorat et aux annonceurs → ressources financières → parution régulière.
Cette initiative contribue aussi à la visibilité d'HADÈS en Espérantie, ce qui constitue une occasion de trouver de nouveaux soutiens, de nouveaux abonnés et aussi -je l'espère- des forces vives qui viendront renforcer notre équipe.
Le numéro 1.9 d'HADÈS a été bouclé dans l'exercice écoulé, le 25 janvier 2005, sa parution dans EI étant quant à elle prévue pour mi-février. Nous envisageons par ailleurs d'éditer un à deux milliers d'exemplaires indépendants de ce micro-numéro, exemplaires à destination de nos abonnés et futurs abonnés potentiels, un des objectifs de ces micro-numéros étant justement de solliciter des abonnements de soutien, via un appel à souscription.
Le partenariat HADÈS-Espéranto-Info est incontestablement à poursuivre et à renforcer. Notre participation à la diffusion des numéros mixtes est en particulier à mettre en place, sachant qu'il s'agira là d'une distibution moyennant paiement, ce qui suppose une organisation bien différente de celle employée pour la distribution du premier HADÈS public, gratuit.
Les numéros 1.99, 1.999, et consorts sont donc à préparer dès maintenant, tandis que le numéro 1.9 doit être imprimé et distribué, ceci auprès du public le plus à même de soutenir notre action : étudiants en langues, connaissances, sympathisants de la cause espéranto, ... Autant d'abonnés d'HADÈS qui s'ignorent... Autant de lecteurs d'Espéranto-Info qui s'ignorent de même.
Ces fins numéros participent au lancement des vrais numéros : ils constituent des arguments supplémentaires lors de la vente d'espaces publicitaires et des discussions avec les régies publicitaires; ils sont de surcroît un moyen de mettre en place progressivement les nouvelles rubriques et la nouvelle maquette d'HADÈS, et un élément dynamisant pour notre groupe.
Un micro-numéro n'est pourtant qu'un micro-numéro, et notre objectif est plus que jamais de faire paraître de véritables numéros, plus consistants, allant s'épaississant à chaque fois, ce qui implique de poursuivre d'arrache-pied notre recherche de financements.
Sur le long terme, les micro-numéros pourront se transformer en numéros d'appel pour les vrais numéros. Avec d'un côté des Lettres d'HADÈS
, sous forme d'un feuillet A3 recto-verso plié, gratuites, contribuant à faire connaître HADÈS comme l'existence de la langue vivante espéranto. Avec de l'autre côté des numéros plus conventionnels, payants, distribués en moins grand nombre, à destination d'un lectorat conquis par le fond même de la revue, par l'information originale qui y est diffusée.
Sous l'impulsion de Yohan Boniface, HADÈS a fait un pas de géant vers le professionnalisme, sur le fond comme sur la forme. Nouvelle maquette, contenu rédéfini, les numéros à venir seront construits sur des bases solides, et n'auront que peu à envier aux grands en terme de professionnalisme.
HADÈS se concentrera ainsi sur des sujets transnationaux, ou plutôt sur des sujets intéressant tout un chacun indépendamment de sa nationalité. Ces sujets seront traités en évitant autant que faire se peut tout point de vue nombriliste (franco-centrique ou espéranto-centrique). Il est en effet maintes façons de penser un même événement, selon la culture de chacun, ses modes de pensée et d'expression. Or c'est cette diversité des points de vue de par le monde que veut illustrer HADÈS, revue de la diversité des cultures et de la pluralité des pensées, revue circumnavigatrice.
Notre revue se donne pour cela le fonctionnement suivant : poser cinq problématiques, c'est-à-dire cinq axes de réflexion, discutant les rapports de l'homme à son milieu à travers le monde, les différentes sociétés et cultures. Puis décliner ces cinq problématiques au fil des numéros, au travers de sujets précis et variés, mais s'inscrivant toujours dans l'un des cadres réflexifs. Il s'agit de voir les différentes réponses à une question donnée, d'une manière non exhaustive, mais non partiale.
Les problématiques-phares dégagées sont les suivantes :
Ces cinq problématiques s'articuleront, pour chaque numéro, selon les rubriques suivantes :
Dans chacune de ces cinq rubriques, figurent un 'état du monde' de la perception du sujet traité, plus un 'état de la réflexion' retraçant l'évolution du questionnement HADÈSien au fil des numéros.
S'ajoutent à ces rubriques quelques autres éléments :
Le format adopté est un classique A4, divisé en sept demi-colonnes, et décomposé en 2 colonnes et demie ou 3 colonnes et demie, selon l'article. La demi-colonne restante sert de chandelle et comprend par exemple : les légendes des photographies, les notes de bas de page, une bibliographie, ou toute autre précision utile quant à l'article (biographie, ...).
La distinction des textes en français et des textes en espéranto se fait toujours au travers des couleurs : texte sur fond blanc pour la langue française, texte sur fond coloré pour l'espéranto, camaïeu coloré pour les pages trilingues. La couleur, claire, varie avec la rubrique : par exemple beige pour l'ouverture, cyan, magenta ou violet léger ailleurs, orangé pour le sommaire. La couleur des encarts, a priori commune à tous, reste à définir.
Les textes, chapôs et sur-titres des articles en espéranto se distinguent de leurs homologues en français par leur couleur grise, ceci afin de les hiérarchiser et de faciliter la lecture des hauts de pages.
La police principale est de type Caslon Pro, droit pour le corps des articles, italique pour les légendes, gras pour les intertitres. Les titres sont quant à eux de type Gil-Sans.
Ce concept éditorial et cette maquette ont été testées une première fois, suite à la réalisation de la Lettre d'HADÈS 1.9. Mais il est encore des choses à faire, dont :
de factoles rubriques/problématiques, sans doute déjà en désignant des responsables de rubriques.
Si 2004 est une année décevante, côté publication papier, c'est bien parce que nos finances ne sont pas à la hauteur de nos ambitions. La recherche de fonds se fait pourtant selon quatre directions distinctes et complémentaires, qui toutes pourraient nous permettre de faire vivre la revue, individuellement ou en cumulé, le tout s'ajoutant :
Parallèlement, l'association AdEspéranto a adhéré au service de placement média Passeport Campus, régie publicitaire jeune commercialisant de façon non exclusive les espaces publicitaires des revues, magazines et journaux adhérents du Carrefour International de la Presse Universitaire Francophone. Signalons enfin que l'association Espéranto-Jeunes a quant à elle acheté un espace du prochain numéro, afin de soutenir l'initiative HADÈS, moralement et financièrement.
Ces quatre pistes de financements sont à toutes explorer plus avant. La mise en place de notre Service Publicité doit en particulier se poursuivre, tandis que des abonnements de soutien seront sollicités, en particulier par le biais des micro-numéros. Notre démarche est là à voir comme une appel à souscription pour la parution des numéros suivants d'HADÈS.
L'association AdEspéranto s'est cette année particulièrement ouverte sur l'extérieur, ce qui est assurément positif. Sont à signaler :
Ces relations sont incontestablement à préserver et à developper, toutes étant réciproquement bénéfiques : faire connaître notre revue, nous donner de nouvelles idées quant à son développement, nous former, ou nous mettre le pied à l'étrier, ... ces partenaires sont tous aujourd'hui indispensables. Notre mouvement d'ouverture sur l'extérieur doit à ce titre être prolongé, en particulier vers les pays germanophones, pour mettre sur pied aussi rapidement que possible l'édition bilingue allemand-espéranto d'HADÈS.
L'année 2004 a été constellée de démarches administratives, suite à notre choix d'employer des journalistes pigistes salariés. Ces activités, chronophages, n'en sont pas moins nécessaires, l'objectif d'HADÈS étant d'être une revue professionnelle dans sa conception et son contenu. Signalons entre autres démarches :
Il convient ici de rester à jour, en se tenant au courant des échéances, de l'évolution des pratiques et des taux, et en respectant ces échéances. à nous d'être professionnel dans la gestion de nos relations avec les administrations et organismes sociaux, et dans la tenue de nos comptes. à nous d'être ici aussi professionnel que nous voulons l'être dans la réalisation concrète de la revue HADÈS.
Concernant la Direction de la publication, deux affaires importantes sont à régler : l'attribution d'un numéro de commission paritaire par la CPPAP6, et l'autorisation administrative via le Ministère de la Jeunesse et des Sports en vue de distribuer HADÈS dans les lycées et Centres de Documentation et d'Information, en direction de mineurs.
Bilan d'activités et rapport moral adopté le 29 janvier 2005, à l'occasion de l'assemblée générale annuelle de l'association AdEspéranto.
1. EXtensible HyperText Markup Language, langage de balisage de pages web extensible, sous-ensemble du format de données XML
2. World Wide Web Consortium
3. Feuilles ecran.css et imprimante.css, respectivement, pour la version française
4. Statistiques fournies par l'outil Awstats
5. Le CIPUF, Carrefour International de la Presse Universitaire Francophone, est un réseau de médias étudiants de langue française. Composé plus de 50 médias répartis dans 21 pays et états membres de la Francophonie, il a pour objectif de stimuler l'échange d'expertise et de savoir-faire entre journalistes tout en favorisant le développement des médias étudiants dans une perspective d'échange équitable entre le Nord et le Sud.
6. Commission paritaire des publications et agences de presse
"Si Dieu osait apparaître aux affamés, il n'oserait leur apparaître que sous forme de nourriture."